2009. május 17., vasárnap

Bikini Sződligeten


Mondtam én, hogy remélhetőleg a közeljövőben lesz esedékes az a bizonyos koncert, és úgy is lett! Megnéztem, hogy a tavaly is kb. ilyenkor ruccantam el egyet Turkevére, úgy látszik, minden májusban eljön egy kritikus pillanat, amit csak ezzel a módszerrel lehet átvészelni. :)
Pedig nem gondoltam, hogy időben odaérek, főleg miután nagy lendülettel áthajtottam a Megyeri hídon, mert úgy néztem, Szentendréhez van közel Sződliget. Hát ez végül is igaz, csak éppen az egyik a Duna innenső, a másik meg a túlsó oldalán. Nah de a lényeg, hogy fél 9-re sikerült megérkezni Sződligetre, megtalálni a helyszínt, jegyet venni és elvegyülni a tömegben. Érdekesnek nézett ki első látásra, egy enyhe domboldal tele padokkal, lent a színpad, előtte pedig kisebb hely a bulizni vágyóknak. Megragadva a nagy lehetőséget, ki is ültem a dombtetőre (s onnan néztem szerteszét :D), szembe a színpaddal, szuper látvány volt, zenekart, tömeget, Göncölszekeret, mindezt egyszerre látni lehetett.
És alig pár perc késéssel a Bikini ismét a húrok közé csapott! Volt itt (ébredés utáni) tűzfal, eltévedés a mennyország felé, lángőrzés, angyali üdvözlet, Uramisten, mibe keveredtél velünk? vagy Miért iszom, ha nem vagyok szomjas?, esetleg Részegen ki visz majd haza?-típusú kérdések, na meg nagy könnycsepp a mennyekből, aminek hatására valóban elkezdett az eső cseperészni (de mintha mindegy volna, el is állt...). Véletlen lett volna? :)
Csak D. Nagyot sajnáltam kicsit, mert nem elég, hogy végig a szemébe sütöttek a hatalmas reflektorok (ami miatt a videókon az arca helyett csak egy nagy fényes folt látható), még talán kicsit be is volt rekedve vagy valami hasonló, legalábbis néha elcsuklott a hangja, de ennek ellenére végig istenien énekelt. És Viktorról amúgy is folyik a víz a dobolástól, de mintha ez nem lenne elég, még sütik a nagy lámpák őt is. Nem könnyű... Nade mindennek ellenére láthatóan jól érezték magukat, akárcsak a közönség! És a Mielőtt elmegyek elején az a "csak dob" nagyon ütősen hangzott, komolyan, hihetetlen, hogy csak ennyitől mennyire más tud lenni egy dal. Meg a szaxofon is... Huh, minden. :)
De még mielőtt elmentek volna, adtak pár képet magukról, hogy ha hiányoznak, akkor legalább ezeket nézegessük.

2009. május 16., szombat

De mi is az a "bikini"?

(A képen "bikinis lányok"-at ábrázoló mozaik, Kr. e. 4. sz. körül, Villa Romana del Casale, Szicília)

A bikini megnevezést viselő kétrészes női fürdőruha eredetileg a Bikini-szigetről kapta a nevét, amely a Csendes-óceánban lévő Bikini (Pikinni)-atoll legnagyobb szigete. (Ez az atoll pedig a Marshall-szigetek részét képezi.) A sziget arról lett híres, hogy 1946-ban atombomba-robbantási kísérleteket végeztek itt, ahogy a térség többi területén is (összesen 23 hidrogén- és atombombát robbantottak fel 1946-1958 között ezen a csendes-óceáni kísérleti területen). Ezzel egyidőben, vagyis 1946. július 5-én Louis Reard mérnök Párizsban bemutatta a ma ismert bikini ruhadarabot, és állítólag azért adta ezt a nevet neki, mert úgy gondolta, hogy legalább annyira fel fog rá figyelni a nagyvilág, mint a Bikini-szigeten végzett kísérleti atomrobbantásokra. Hát igaza lett. :) Habár maga a szó nagyon hamar bekerült a köznyelvbe, a fürdőruhának az első években nem volt ekkora sikere, 1951-ben még kitiltották a Miss World szépségversenyről. Aztán Brian Hyland 1960-as Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini c. dala is segített a népszerűsítésében, és azt már nem is kell mondani, mennyire elfogadottá vált napjainkra.
De hogy még lejjebb ássunk a gyökerek felé: ami a Bikini-sziget nevében található bikini/ pikinni szó etimológiáját illeti, ez a marshall nyelvből származik, jelentése pedig: pik 'terület', ni 'kókuszdió'. Tehát valami olyasmit jelent, hogy 'kókuszdiók területe/földje'.
Mára eléggé elhomályosult a bikini szó eredete (ha egyáltalán valaha is világos volt), ezért egy idő után úgy tűnt a beszélőknek, hogy tulajdonképpen a 'két-' jelentésű bi- előtag van benne a szóban, így szépen azt levágva új szavakat hoztak létre vele: monokini, trikini, mankini stb.

Összegezve: pikinni 'kókuszdiók földje' > Bikini 'földrajzi név' > bikini 'kétrészes fürdőruha' > Bikini 'magyar rockegyüttes'.
Nem tudom, az együttes névadói annak idején gondoltak-e a bikini szó eredetére, de mindenesetre nagyon eltalálták, ha csak azt vesszük, hogy a zenekar megjelenése is ahhoz hasonló hatásokat ért el a magyar zenekedvelők körében, mint annak idején az atomkísérletek vagy a fürdőruha piacra dobása. :) Mert nem hiszem, hogy nagyot tévedek, ha azt mondom, hogy a bikini szó mára már nagyon sokak fejében a 'magyar rockegyüttes' elsődleges jelentéssel bír.

2009. május 12., kedd

Bikini után, szabadon :)


Hiányzik már egy jó kis Bikini-koncert, de addig is, míg sikerül eljutni egyre (remélhetőleg a közeljövőben), körvonalazódott bennem egy kis helyzetkép, ami észrevétlenül "bikinisre" sikeredett (ha jól érzem). Utólag vettem észre, hogy eléggé "vizes" lett, ami szöges ellentétben áll az előző album lángjaival, de nem a mondanivalója szintjén is. Az többnyire megegyezik. Mindegy, hogy tűzön vagy vízen keresztül, úgy látszik, ugyanoda lyukadunk ki.

Az árral szemben

Hinni akartál annak a gyereknek,
akit az anyák a jóra neveltek.
Úszni akartál az árral szemben,
de még mindig a víz az úr ebben.

Lehet-e még hinni,
egy jobb világra inni?
Lehet-e még úszni,
szárazon megúszni?

Megérhetsz bármit ebben a korban,
fürödhetsz tejben, fekhetsz a porban,
elérhetsz mindent, túlpartot, békét.
Leghamarabb a takaród végét.

Mindig más kell, mint ami adva van,
mert ami adott, az sajnos hasztalan.
Megszerzed végre az aranyérmedet,
de csak a másik oldalát nézheted.